Alyosha (Алеша) - Sweet people (testo e traduzione in russo)

“Oh, sweet people
what have we done?
Tell me what is happening?
For all that we’ve built
tumbles and is gone

Oh, sweet people
have you no love for mankind?
Must you go on killing
just to pass the time.

The message is so true
the end is really near
all these feelings take me down
it steals the things so dear
yes, the message is so real.
don’t turn all the earth to stone
because, because, because
this is your home

Oh, sweet people
what about our children?
In theaters and video games
they watch what we send to ruin

Oh, sweet people
what senseless game
have we all been playing?
No one but you to blame?

The message is so true
the end is really near
all these feelings take me down
it steals the things so dear
yes, the message is so real
don’t turn all the earth to stone
because, because, because
this is your home

This is our home”.

—————————————————-

Traduzione in russo.

“О, люди добрые,
Что же мы наделали?
Скажите, что происходит?
Ведь всё, что мы построили,
Рушится, уже ничего не осталось…

О, люди добрые,
Неужели вы не любите человечество?
Зачем вы продолжаете убивать,
Чтобы хоть чем-то занять себя?

Идея очевидна -
Конец действительно близок.
То, что я испытываю, удручает меня,
Ведь мы лишимся самого дорогого.
Да, послание ясно всем:
Не превращайте землю в камень,
Потому что, потому что, потому что
Это ваш дом!

О, люди добрые,
А как же наши дети?
В кино и видеоиграх
Они смотрят на то, как мы разрушаем.

О, люди добрые,
Какая бездумная игра!
Неужели в неё играли все мы?
Никто не виноват, кроме вас самих…

Идея очевидна -
Конец действительно близок.
То, что я испытываю, удручает меня,
Ведь мы лишимся самого дорогого.
Да, послание ясно всем:
Не превращайте землю в камень,
Потому что, потому что, потому что
Это ваш дом!

Это ваш дом…”

—————————————————-

Alyosha (Алеша), Sweet people - 3:10
Singolo: Sweet people (2010)

E’ disponibile una nuova versione di questo brano sul sito InfinitiTesti.com.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

—————————————————-

Citazioni.

“Nel maggio 2010 Alyosha ha partecipato all’Eurovision con la canzone Sweet People. Il video di Sweet People è stato girato nella città ucraina abbandonata di Pripjat’, sede della centrale nucleare di Černobyl’”.

(Wikipedia, voce Al’oša)

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Julia
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Marie Jolie (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

—————————————————-

  • Share/Bookmark

2 Commenti a “Alyosha (Алеша) - Sweet people (testo e traduzione in russo)”

  1. a great song with wonderful video… that place is Chernobyl, remember it

  2. yeah, great video
    I remember this song with pleasure
    it has been a very good edition, Eurovision 2010

Lascia un Commento

Bad Behavior has blocked 2782 access attempts in the last 7 days.

Questo sito utilizza cookie di terze parti per inviarti pubblicita' e servizi in linea con le tue preferenze. Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina o cliccando un qualunque suo elemento acconsenti all'uso dei cookie. Per saperne di piu' o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie clicca qui.
Ok