Mercedes Sosa - Todo cambia (testo e traduzione)

“Cambia lo superficial
cambia también lo profundo
cambia el modo de pensar
cambia todo en este mundo

Cambia el clima con los años
cambia el pastor su rebaño
y así como todo cambia
que yo cambie no es extraño

Cambia el mas fino brillante
de mano en mano su brillo
cambia el nido el pajarillo
cambia el sentir un amante

Cambia el rumbo el caminante
aunque esto le cause daño
y así como todo cambia
que yo cambie no extraño

Cambia todo cambia
cambia todo cambia
cambia todo cambia
cambia todo cambia

Cambia el sol en su carrera
cuando la noche subsiste
cambia la planta y se viste
de verde en la primavera

Cambia el pelaje la fiera
cambia el cabello el anciano
y así como todo cambia
que yo cambie no es extraño

Pero no cambia mi amor
por mas lejos que me encuentre
ni el recuerdo ni el dolor
de mi pueblo y de mi gente

Lo que cambió ayer
tendrá que cambiar mañana
así como cambio yo
en esta tierra lejana

Cambia todo cambia
cambia todo cambia
cambia todo cambia
cambia todo cambia”.

——————————————-

Traduzione.

“Cambia ciò che è superficiale
e anche ciò che è profondo
cambia il modo di pensare
cambia tutto in questo mondo.

Cambia il clima con gli anni
cambia il pastore il suo pascolo
e così come tutto cambia
che io cambi non è strano.

Cambia il più prezioso brillante
di mano in mano il suo splendore
cambia nido l’uccellino
cambia il sentimento degli amanti.

Cambia direzione il viandante
sebbene questo lo danneggi
e così come tutto cambia
che io cambi non è strano.

Cambia, tutto cambia
cambia, tutto cambia
cambia, tutto cambia
cambia, tutto cambia.

Cambia il sole nella sua corsa
quando la notte persiste
cambia la pianta e si veste
di verde in primavera.

Cambia il manto della fiera
cambiano i capelli dell’anziano
e così come tutto cambia
che io cambi non è strano.

Ma non cambia il mio amore
per quanto lontano mi trovi
né il ricordo né il dolore
della mia terra e della mia gente.

E ciò che è cambiato ieri
di nuovo cambierà domani
così come cambio io
in questa terra lontana.

Cambia, tutto cambia…”.

——————————————-

Mercedes Sosa, Todo cambia - 4:55
(Julio Numhauser)
Album: Será posible el sur (1984)
Album: Amigos Mios - 15 Exitos (1987, raccolta)
Album: Oro (1995, raccolta)
Album: Corazón libre (2005, bonus track)

Brano inserito nella colonna sonora del film Habemus Papam (2011) di Nanni Moretti, con Michel Piccoli, Nanni Moretti e Margherita Buy.

Brano inserito nella rassegna Colonne Sonore di InfinitiTesti.

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Mercedes Sosa.

E’ disponibile una nuova versione di questo brano sul sito InfinitiTesti.com.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

—————————————————-

  • Share/Bookmark

13 Commenti a “Mercedes Sosa - Todo cambia (testo e traduzione)”

  1. tutte queste parole mi commuovono, mi domando perchè dobbiamo vivere in un mondo senza uguaglianza, senza fratellanza. Di questo passo ci troveremo costretti a rinchiuderci nel nostro piccolo guscio.

  2. Tutto cambia,anche le sofferenze di un popolo che anela alla libertà,alla prosperità e alla pace.

  3. Saper accettare il cambiamento, grazie per questa canzone per le sue parole straordinarie e per la traduzione

  4. Oggi 31 maggio 2011 anche in Italia… Cambia… todo Cambia
    W l’Italia

  5. Si, tutto cambia…. si trasforma. Ma l’amore non cambia quando è forte e vivo dentro; l’amore per le proprie origini, l’amore per la giustizia, l’amore per la verità, l’amore per l’altro.
    L’amore soffre ma resiste..

  6. Mercedes Sosa è stata e rimane una delle grandi interpreti della canzone latino americana. Non conosco altri artisti argentini conemporanei, ma lei è stata una grande artista oltre che una icona della libertà che ha scelto l’esilio quando il suo meraviglioso paese aveva perso la democrazia. Grazie a Nanni Moretti per aver inserito la canzone nel film “Habemus papam” perchè ha dato la possibilità a tante persone di conoscere Mercedes Sosa

  7. Mercedes e’ stata grande e ha rappresentato la voglia di liberta’ con una forza unica e magnifica. Io, cantante e cantautrice, le devo molto! Grande Mercedes!

  8. Canzone struggente.

  9. Canzone stupenda e vera come la vita, commovente interpretazione della Sosa, vibrante d’amore per la sua gente, inno alla sua terra l’Argentina ed inno alla libertà del suo popolo.

  10. non ci sono parole adeguate per esprimere la commozione che suscita mercedes sosa solo grazie si puo’ dire

  11. è una canzone meravigliosa, interpretata poi da una voce così struggente ti senti rapito e voli con lei in questo canto di libertà. solo chi ha radicato il sentimento di giustizia come mercedes sosa può raggiungere queste vette

  12. Stupenda canzone diretta al cuore delle persone che vogliono o non vogliono vedere oltre. Inoltre un interpretazione che fa vibrare i polsi !!!

  13. I brividi lascia questa interprete…

Lascia un Commento

Bad Behavior has blocked 2896 access attempts in the last 7 days.

Questo sito utilizza cookie di terze parti per inviarti pubblicita' e servizi in linea con le tue preferenze. Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina o cliccando un qualunque suo elemento acconsenti all'uso dei cookie. Per saperne di piu' o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie clicca qui.
Ok