Claudio Baglioni - W l’Inghilterra (testo)

“Prego prego sali pure
no, non mastico l’inglese
I don’t speak
so solo giusto qualche frase
è carina da morire
quanta roba porca l’oca
la Camilla yes my car
qui mi si sbraca

Ride pure se non ha capito niente
le lenticchie sul nasino un po’ all’insù
i capelli un po’ arruffati
senza trucco senza inganno
sacco a pelo, scatolette
gira il mondo tutto l’anno
e poi c’ha un’abbronzatura
che ti frega anche un bagnino
io al contrario
sembro proprio un latticino

Do you smoke vuoi sigaretta
che ti ridi vuoi fumare
mi fa gola non capisce
ma è un amore
cosa pensi dell’italia
do you like come si dice
come nome le starebbe bene Alice

Poi sorride ride e poi sorride ancora
penso proprio
che mi ha preso in simpatia
faccio un po’ di mano morta
lascio un po’ le cose a caso
l’avvicino dolcemente
senza darci grande peso
sotto un sole da deserto
sull’asfalto arroventato
il mio viaggio è cominciato
insieme a lei

Viva viva l’Inghilterra
pace donne amore e libertà
viva viva viva l’Inghilterra
ma perché non sono nato là
ma chissà

Grazie della collanina
thank you grazie grazie tante
please mi reggi un attimino
un po’ il volante
let it be let it be
scusa tanto la pronuncia
con la scusa le do un bacio
su una guancia

La mia mano sotto la sua camicetta
lei mi guarda poi non mi sorride più
mi fa segno di fermare
prende tutte le sue cose
quindi un gesto come dire
vacci solo a quel paese
ho sbagliato qualche cosa
forse un pelo d’etichetta
ma non era la Regina Elisabetta

Viva viva viva l’inghilterra
pace donne amore e libertà
viva viva viva l’inghilterra
ma perché non sono nato là
ma chissà”.

—————————————————-

Claudio Baglioni, W l’Inghilterra - 3:39
Album: Gira che ti rigira amore bello (1973)

Brano inserito nella rassegna I luoghi del cuore di InfinitiTesti.

Per altri testi, approfondimenti e commenti, guarda la discografia completa di Claudio Baglioni.

E’ disponibile una nuova versione di questo brano sul sito InfinitiTesti.com.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

—————————————————-

Altre versioni.

1. Viva Inglaterra (1973, versione in spagnolo)

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini e Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

—————————————————-

  • Share/Bookmark

Lascia un Commento

Bad Behavior has blocked 1042 access attempts in the last 7 days.

Questo sito utilizza cookie di terze parti per inviarti pubblicita' e servizi in linea con le tue preferenze. Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina o cliccando un qualunque suo elemento acconsenti all'uso dei cookie. Per saperne di piu' o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie clicca qui.
Ok